Mostrar el registro sencillo del ítem
Spanish Translation and Cultural Adaptation of the Canadian Assessment of Physical Literacy-2 (CAPL-2) Questionnaires
dc.contributor.author | Pastor-Cisneros, Raquel | |
dc.contributor.author | Carlos-Vivas, Jorge | |
dc.contributor.author | Adsuar, José Carmelo | |
dc.contributor.author | Barrios-Fernández, Sabina | |
dc.contributor.author | Rojo-Ramos, Jorge | |
dc.contributor.author | Vega-Muñoz, Alejandro | |
dc.contributor.author | Contreras-Barraza, Nicolás | |
dc.contributor.author | Mendoza-Muñoz, María | |
dc.date.accessioned | 2022-08-09T16:48:24Z | |
dc.date.available | 2022-08-09T16:48:24Z | |
dc.date.issued | 2022-07-21 | |
dc.identifier | 10.3390/ijerph19148850 | |
dc.identifier.issn | 16604601 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12728/10145 | |
dc.description.abstract | BACKGROUND: This study aimed to translate and culturally adapt the questionnaires belonging to the Canadian Assessment of Physical Literacy-2 (CAPL-2) into Spanish and to explore the reliability for its use in children and adolescents aged from 8 to 12 years. METHODS: The CAPL-2 questionnaires were translated using the translation-back-translation methodology into Spanish and adapted to the Spanish context. The test-retest reliability and internal consistency of the CAPL-2 questionnaires of this Spanish version were analysed in 57 schoolchildren from a school in the region of Extremadura (Spain). RESULTS: High internal consistency (α = 0.730 to 0.970) and test-retest reliabilities ranging from moderate to almost perfect in the knowledge and understanding domain (ICC = 0.486 to 0.888); from substantial to almost perfect in the motivation and confidence domain (ICC = 0.720 to 0.981); and almost perfect in the daily activity domain (ICC = 0.975) were found. The test-retest correlation was significantly weak to strong (r = 0.266 to 0.815) in both the motivation and confidence and knowledge and understanding domains, except for the third predilection item and the muscular endurance question. Significant test-retest differences were observed in the first intrinsic motivation item (p = 0.027) and the knowledge and understanding domain total score (p = 0.014). CONCLUSION: The Spanish version of the CAPL-2 questionnaires, translated and adapted to the context, are reliable measurement tools, serving to complete the full adaptation of the CAPL-2 test battery for use in children aged 8 to 12 years. | es_ES |
dc.language.iso | en | es_ES |
dc.publisher | NLM (Medline) | es_ES |
dc.subject | assessment | es_ES |
dc.subject | children | es_ES |
dc.subject | cross-cultural adaptation | es_ES |
dc.subject | physical activity | es_ES |
dc.subject | physical education | es_ES |
dc.title | Spanish Translation and Cultural Adaptation of the Canadian Assessment of Physical Literacy-2 (CAPL-2) Questionnaires | es_ES |
dc.type | Article | es_ES |